-
1 the British Lion
"британским лев", Великобритания, Англия [лев - эмблема Великобритании; выражение впервые встречается в поэме Дж. Драйдена (J. Dryden, 1631-1700) ‘The Hind and the Panther’, 1687:Oh happy Region, Italy and Spainentertain!]She is young, and may be forgiven her conceit when even our elder, the British lion, has not yet outgrown it. (R. Kipling, ‘American Notes’, ‘Kipling Brought to Book’) — Чикаго - город молодой, и ему можно простить тщеславие. Ведь наш британский лев постарше будет, но и то все еще не может от него избавиться.
-
2 the British Lion
[,brɪtɪʃ'laɪən]"брита́нский лев" (национальная эмблема Великобритании; см. тж. Lion and the Unicorn)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the British Lion
-
3 the British Lion
Общая лексика: Британский лев, национальная эмблема Великобритании -
4 lion
[ʹlaıən] n1. зоол. лев ( Felis leo)lion tamer - укротитель /дрессировщик/ львов
mountain lion - пума, кугуар ( Felis concolor)
2. 1) лев, храбрый, сильный человек2) знаменитостьlions of literature [of music] - львы литературного [музыкального] мира
to make a lion ot smb. - сделать из кого-л. знаменитость ( на какое-то время)
3. (Lion) Лев ( созвездие и знак зодиака)4. лев ( геральдическое животное); изображение льва ( на гербе)the British Lion - Британский лев, национальная эмблема Великобритании
the Lion and the Unicorn - лев и единорог (на английском королевском гербе; представляют Англию и Шотландию)
♢
the lion's share - львиная доляa lion in the path /in the way/ - (воображаемое) препятствие, (мнимая) опасность
to twist the lion's tail - крутить хвост британскому льву, раздражать Великобританию
-
5 lion
-
6 lion
1. n лев, храбрый, сильный человек2. n знаменитость3. n Лев4. n лев; изображение льваthe British Lion — Британский лев, национальная эмблема Великобритании
Синонимический ряд:1. animal (noun) African cat; animal; Asian cat; cat; king of beasts; king of the jungle; Leo; lioness2. notable (noun) big; big boy; big gun; big shot; big-timer; bigwig; celebrity; character; chief; dignitary; eminence; favorite; favourite; great gun; heavyweight; high-muck-a-muck; leader; luminary; muckamuck; mugwump; nabob; nawob; notability; notable; personage; personality; pooh-bah; pot; prodigy; somebody; VIP; wonder -
7 (The) Lion and Unicorn
The Lion and Unicorn have appeared on the British Royal coats of arms for many centuries. The Lion, 'the King of beasts', is a symbol of national strength and of the British monarch. The Unicorn, a mythical animal that looks like a horse with a long straight horn growing from its forehead is a symbol of purity.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (The) Lion and Unicorn
-
8 (The) Lion and Unicorn
The Lion and Unicorn have appeared on the British Royal coats of arms for many centuries. The Lion, 'the King of beasts', is a symbol of national strength and of the British monarch. The Unicorn, a mythical animal that looks like a horse with a long straight horn growing from its forehead is a symbol of purity.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (The) Lion and Unicorn
-
9 lion
ˈlaɪən сущ.
1) лев pride of lions ≈ стая львов lions roar ≈ львы рычат Young lion is a cub. ≈ Львенок - cub. Female lion is a lioness. ≈ Львица - lioness. The lion is the king of beasts. ≈ Лев - царь зверей. American mountain lion ≈ пума, кугуар
2) лев (человек, напоминающий льва по смелости, свирепости и силе)
3) а) знаменитость society lion ≈ светский лев б) мн. достопримечательности He was polite and showed the lions very good-naturedly. ≈ Он был любезен и показывал достопримечательности с большой охотой.
4) (Lion) Лев (созвездие и знак зодиака)
5) геральдика лев British Lion ≈ Британский лев (национальная эмблема Великобритании) Scottish lion ≈ Шотландский лев (национальная эмблема Шотландии) ∙ the lion's share ≈ львиная доля lion in the path/way преим. ирон. ≈ препятствие, опасность( обыкн. мнимые) to put one's head in the lion's mouth ≈ рисковать to twist the lion's tail журн. ≈ крутить хвост британскому льву, наносить оскорбления Великобритании (зоология) лев (Felis leo) - * cub львенок - * tamer укротитель /дрессировщик/ львов - cave * пещерный лев (Panthera spelaea) - mountain * пума, кугуар (Felis concolor) - the * is the king of beasts лев - царь зверей лев, храбрый, сильный человек знаменитость - society * светский лев - *s of literature львы литературного мира - to make a * of smb. сделать из кого-л. знаменитость (на какое-то время) (L.) Лев (созвездие и знак зодиака) лев (геральдическое животное) ;
изображение льва (на гербе) - the British L. Британский лев, национальная эмблема Великобритании - the L. and the Unicorn лев и единорог( на английском королевском гербе;
представляют Англию и Шотландию) > the *'s share львиная доля > *'s shin напускная храбрость > a * in the path /in the way/ (воображаемое) препятствие, (мнимая) опасность > to put one's head into the *'s mouth рисковать > to twist the *'s tail крутить хвост британскому льву, раздражать Великобританию ~ лев;
American mountain lion пума lion pl достопримечательности;
to show (to see) the lions показывать (осматривать) достопримечательности ~ знаменитость ~ (L.) Лев (созвездие и знак зодиака) ~ лев;
American mountain lion пума ~ (L.) национальная эмблема Великобритании;
the lion's share львиная доля ~ in the path (или in the way) преим. ирон. препятствие, опасность;
to put one's head in the lion's mouth рисковать ~ (L.) национальная эмблема Великобритании;
the lion's share львиная доля ~ in the path (или in the way) преим. ирон. препятствие, опасность;
to put one's head in the lion's mouth рисковать lion pl достопримечательности;
to show (to see) the lions показывать (осматривать) достопримечательности -
10 lion
['laɪən]сущ.1) левThe lion is the king of beasts. — Лев - царь зверей.
American mountain lion — пума, кугуар
2) лев (человек, напоминающий льва по смелости, свирепости и силе)3)а) знаменитостьб) ( lions) достопримечательностиHe was polite and showed the lions very good-naturedly. — Он был любезен и показывал достопримечательности с большой охотой.
Syn:5) ( the Lion) астрол. Лев ( знак зодиака)Syn:6) геральд. лев••lion in the path / way обычно ирон. — препятствие, опасность ( обычно мнимые)
to twist the lion's tail журн. — крутить хвост британскому льву, наносить оскорбления Великобритании
-
11 lion
-
12 State Secret
1950 – Великобритания (101 мин)Произв. British Lion, London Films Company (Фрэнк Лондер, Сидни Гиллиат)Реж. СИДНИ ГИЛЛИАТСцен. Сидни Гиллиат по роману Роя Хаггинза «Свидание со страхом» (Appointment with Fear)Опер. Роберт КрэскерМуз. Уильям ЭлвинВ ролях Даглас Фэрбенкс-мл. (доктор Джон Марлоу), Глинис Джонз (Лайза), Херберт Лом (Теодор), Джек Хоукинз (полковник Гэлкон), Уолтер Рилла (генерал Нива), Карел Степанек (доктор Рево), Карл Джэффе (Прада), Ганс Мозер (Сигрист), Антон Диффринг (полицейский), Эрик Полманн (шофер).Блестящий американский хирург прибывает в Англию, чтобы в кругу коллег выполнить экспериментальную операцию, осуществить которую способен только он. Правительство Боснии обращается к нему с просьбой выполнить аналогичную работу. Он соглашается и отправляется в Боснию. Во время операции он осознает, что его пациент – сам генерал Нива, диктатор страны, который должен быть переизбран на свой пост через несколько дней. Известие о его болезни скрыли от народа. Хирурга удерживают в стране силой до выздоровления больного. Ему уже готовы разрешить выезд, как вдруг Нива умирает от эмболии. Хирург прекрасно понимает, что его ждет. Он ударяется в бега. Его преследуют власти страны: они скрывают от народа смерть генерала и на публичных выступлениях подменяют его двойником. Хирург не может попасть в американское посольство и прячется в мюзик-холле, где знакомится с певицей, американкой по матери, которую с трудом убеждает приютить его. Власти повсюду распространяют приметы беглеца. Тот же крадет одежду и документы у валютного спекулянта и вынуждает его связаться с проводниками, которые проводят нашего хирурга через горы до границы. С ним идет певица, тоже попавшая в розыск за помощь беглецу. Но оба схвачены; их спасает лишь весть о том, что двойник диктатора убит. Теперь власти могут официально объявить о смерти генерала. Хирург возвращается в Европу вместе с певицей.► На тему, очень близкую Кризису, Crisis, 1950, Ричарда Брукса (снятому практически в то же самое время), Гиллиат делает ловкий, умный фильм, держащий зрителя в напряжении от первой и до последней минуты. Фильм не настолько углубляется в моральную сторону сюжета, как это сделал Ричард Брукс. Тем не менее в нем отчетливо дано понять, что хирург, который мог легко убить диктатора или отказаться от лечения, зрело взвесил свои поступки и поставил врачебную этику выше прочих соображений. Гиллиат особенно выделяет разнообразие перипетий и мест, через которые проходит эта затяжная погоня. Он сторонится слащавости и бежит от штампов, как от чумы. Он готовит множество сюрпризов и умело нагнетает тревогу, которая рождается благодаря полному отождествлению зрителя с главным героем, затерявшимся в чужом и враждебном мире. Эта тревога не исключает юмора, поданного внутри сюжета тщательно выверенными дозами (обратите внимание на спекулянта, превосходно сыгранного Хербертом Ломом). Гиллиат подошел к делу настолько тщательно, что даже попросил преподавательницу Лондонской языковой школы сочинить особый язык для обитателей Боснии. (Подобную попытку Лондер и Гиллиат наскоро совершили в сценарии Дама исчезает, The Lady Vanishes.) Хотя авторы намеревались изобразить такое тоталитарное государство, которое могло бы с равным успехом сойти и за фашистскую диктатуру (напр., Испанию), и за коммунистическую (напр., Югославию), Босния неизбежно наводит на мысли о восточноевропейской стране. Натурные съемки проводились в Доломитах.N.В. Совершенно необходимо ознакомиться с аннотированной фильмографией Лондера и Гиллиата, составленной Джеффом Брауном (Geoff Brown) и изданной Британским киноинститутом (British Film Institute) в 1977 г. В ней одной содержится своеобразная краткая история английского звукового кинематографа, поскольку 2 этих автора вместе и по отдельности принимали участие в создании ок. 170 фильмов с 1928-го по 1972 г. Они по-прежнему наделены превосходной памятью и часто вдвоем представляют свои фильмы перед показами на британских телеканалах.
См. также в других словарях:
British Lion Films — Corporation is a film production and distribution company active under several forms since 1919. Until 1976 they were also film distributors as British Lion Films Ltd, with a distributor filmography of 232 films. As a production company they are… … Wikipedia
British Lion — British Lion … Википедия
British Lion — Film Corporation British Lion Film Corporation est une société de production et de distribution cinématographique britannique, créée en 1919. Filmographie en tant que Société de production 1919 : Wisp o the Woods de Cecil M. Hepworth et… … Wikipédia en Français
British Lion Films — British Lion Film Corporation British Lion Film Corporation est une société de production et de distribution cinématographique britannique, créée en 1919. Filmographie en tant que Société de production 1919 : Wisp o the Woods de Cecil M.… … Wikipédia en Français
British lion — British Brit ish (br[i^]t [i^]sh), a. [AS. Brittisc, Bryttisc.] Of or pertaining to Great Britain or to its inhabitants; sometimes restricted to the original inhabitants. [1913 Webster] {British gum}, a brownish substance, very soluble in cold… … The Collaborative International Dictionary of English
British Lion Film Corporation — est une société de production et de distribution cinématographique britannique, créée en 1919. Filmographie en tant que Société de production 1919 : Wisp o the Woods de Cecil M. Hepworth et Louis Willoughby 1919 : The Starting Point d… … Wikipédia en Français
British lion — symbol of the British Commonwealth as well as of Great Britain … Eponyms, nicknames, and geographical games
BRITISH LION — the name given to John Bull when roused by opposition … The Nuttall Encyclopaedia
List of directors of the British Museum — The Director of the British Museum is the head of the British Museum in London, a post currently held by Neil MacGregor. He is responsible for that institution s general administration and reports its accounts to the British Government. The… … Wikipedia
Endogamy in the British monarchy — The British royal cousin marriages are considered an example of endogamy, or the practice of marrying within a specific class and social group, often for financial gain or influence in affairs of state. The handful of first cousin marriages was… … Wikipedia
History of the British comic — A British comic is a periodical published in the United Kingdom that contains comic strips. It is generally referred to as a comic or a comic magazine, and historically as a comic paper.British comics are usually comics anthologies which are… … Wikipedia